后一頁
前一頁
回目錄
卷第二百二十二  相二


  裴光庭 安祿山 孫思邈 孫生 衡相 馬祿師 李含章 尚衡 柳芳
  陳昭 盧齊卿 梁十二 馮七 馬生

裴光庭
姚元崇,開元初為中書令。有善相者來見,元崇令密於朝堂。目(目原作自,据明抄本改)諸官后當為宰輔者,見裴光庭白之。時光庭為武官,姚公命至宅与語,复使相者于堂中垂帘重審焉。光庭既去,相者曰:“定矣。”姚公曰:“宰相者,所以佐天成化,非其人莫可居之。向者与裴君言,非應務之士,詞學又寡,宁有其祿乎?”相者曰:“公之所云者才也,仆之所述者命也。才与命固不同焉。”姚默然不信。后裴公果為宰相數年,及在廟堂,亦稱名相。(出《定命錄》)
  姚元崇,唐玄宗開元初年任中書令。有位相士來拜見他,姚元崇讓這位相士隱藏在大殿旁邊。暗中察看各位官員以后有誰能擔任宰相的要職。相士看見裴光庭時說:“這個人可以任宰相。”當時,裴光庭是位武官。姚元崇讓裴光庭到家中,說有話要和他說,又讓相士藏在堂屋門帘后面重新審看裴光庭。裴光庭走后,相士說:“一定是的,就是這個人。”姚元崇說:“听說宰相是能夠輔佐天子成就大業的人。不是這樣的人,這种人是不可以擔任宰相重任的。剛才我和裴光庭談過話,他不是那种善于應對時務的人,學問又淺,怎么能任宰相呢?”相士說:“您所說的是才气,我所說的是命啊!才与命本來就不同嘛!”姚元崇不相信相士說的話,也不再說什么了。后來,裴光庭果然擔任了好几年宰相,在朝廷中也算得上名相。

安祿山
玄宗御勤政樓,下設百戲,坐安祿山于東間觀看。肅宗諫曰:“歷觀今古,無臣下与君上同坐閱戲者。”玄宗曰:“渠有异相,我欲禳之故耳。”又嘗与之夜晏,祿山醉臥,化為一豬而龍頭。左右遽告,帝曰:“渠豬龍,無能為也。”終不殺之。祿山初為韓公張仁愿帳下走使之吏,仁愿常令祿山洗腳。仁愿腳下有黑子,祿山因洗而竊窺之。仁愿顧笑曰:“黑子吾貴相也,汝獨竊視之,豈汝亦有之乎?”祿山曰:“某賤人也,不幸兩足皆有之。比將軍者色黑而加大,竟不知其何祥也。”仁愿觀而异之,益親厚之。約為義儿,而加寵荐焉。(出《定命錄》)
  唐玄宗在勤政樓設御宴招待文武百官,在樓下還安排了各种雜藝表演。唐玄宗与安祿山一同坐在東間觀看。后來繼位成唐肅宗的太子李亨直言規勸說:“儿臣讀遍古往今來的所有典籍,也沒有臣下与君王坐在一起看戲的記載。”唐玄宗說:“安祿山相貌奇特,我是想借他祭禱除邪啊!”唐玄宗曾与安祿山一起在夜間飲宴,安祿山喝醉后,躺到那儿變成一頭豬,卻長著龍的頭。手下人忙去稟報唐玄宗,玄宗皇帝說:“他是一頭豬龍,沒有什么作為!”終于沒有殺他。開始時安祿山在韓國公張仁愿帳下做一名走使小吏,張仁愿經常讓安祿山給他洗腳。張仁愿腳下有一顆黑痣,安祿山在給他洗腳時偷看那顆痣。張仁愿望著安祿山笑著說:“黑痣是我的貴相,你特別注意觀察它,難道是你也有嗎?”安祿山說:“我是一個微不足道的人,不巧的是我的兩只腳上都有痣,比將軍的顏色黑而大,竟不知道這是什么好兆頭?”張仁愿看了安祿山腳上的痣后很惊异,越發親近、厚待他了。并且相互約定安祿山做了張仁愿的義子。從此以來,張仁愿更加寵幸并极力向朝廷推荐安祿山。

孫思邈
孫思邈年百余歲,善醫術。謂高仲舒曰:“君有貴相,當數政刺史。若為齊州刺史,邈有一儿作尉,事使君,雖合得杖,君當憶老人言,愿放之。”后果如其言,已剝其衣訖,忽記憶,遂放。(出《定命錄》)
  孫思邈活了一百多歲,擅長醫術。他曾對高仲舒說:“你生有貴人的相貌,應該擔任几年刺史的官職。如果你任齊州刺史,我有一個儿子在你那任尉官,侍奉刺史您。一次不小心他解犯了刑律,雖說他應該受杖刑,你要記住我這位百歲老人今天說的話,希望您能免除他的杖刑。后來,果然如遜思邈所說的那樣。孫思邈儿子的衣服已經被扒下來,就要對他行杖刑,高仲舒忽然想起當年老人家的這番話,于是免去了孫思邈儿子的杖刑。

孫 生
有孫生者不載其名,善相人。因至睦州,郡守令遍相僚吏。時房琯為司戶,崔渙為万年尉,貶桐廬縣丞。孫生曰:“些二公位至台輔。然房,神气大寶,合在掌握中。崔后為杭州刺史,某雖不睹,然尚蒙其恩惠。”既后房以繼冊文,自蜀至靈武授肅宗。崔果為杭州,下車訪生,則已亡歿旬日矣。因署其子為牙將,以采帛贈恤其家。(出《廣德神异錄》)
  有一位姓孫的讀書人,沒有記載他的名字,是位擅長相術的人。一次,他因事來到睦州,睦州的郡守讓他給所有的僚屬們相面。當時,房琯任司戶,崔渙任万年縣縣尉,被降職到桐廬縣任縣丞。孫生指著房琯和崔渙說:“這二位官人,將來都能做宰相。尤其是房司戶,皇帝的江山社稷、玉璽印綬應該歸他掌管。崔縣丞以后能遷任杭州刺史。到那時,我雖然看不到崔縣丞的富貴榮耀,但是還能丞蒙您的照顧。”這以后不久,房琯帶著唐玄宗冊封肅宗的詔書,從四川到靈武授予肅宗。崔渙果然任杭州刺史,上任時途經孫生家,崔渙下車去拜訪他,然而孫生已經去世十來天了。崔渙就任命孫生的儿子在自己手下做一名低級軍官,并贈送彩色絲絹給孫生的家屬。

衡 相
開元中有相者不知姓名,自言衡山來,人謂之衡相。在京舍宣平里。時李林甫為太子諭德,往見之。入門,則鄭少微、嚴杲、已在中庭。相者引坐,謂李公曰:“自仆至此,見人眾矣,未有如公貴者也。且國家以刑法為重,則公典司寇之職。朝廷以銓管為先,則公居冢宰之任。然又秉丹青之筆,當節制之選。加以列茅分土,窮榮极盛,主恩綢繆,又望浹洽。兼南省之官,秩增數四,握中樞之務,載盈二九,搢紳仰威,黎度贍惠,將古所未有也。”顧嚴鄭曰:“預聞此者,非不幸也。公二人宜加禮奉,否則悔吝生矣。”時嚴鄭各負才名,李尤聲譽未達。二公有躪轢之心,及聞相者言,以為其不然。唯唯而起,更不复問。李因辭去。后李公拜中書,鄭時已為刑部侍郎。因述往事,謂鄭曰:“曩者宣平相人,咸以荒唐之說,乃微有中者。”無何,鄭出為歧州刺使,与所親話其事。未期,又貶為万州司馬。嚴自郎中,亦牧遠郡。(出《定命錄》)

李林甫少孤,為元氏姨所育,住在伊川。時林甫年十歲,与諸儿戲于路旁。有老父歎而目焉,人問之。老父曰:“富貴誠不自知。”指李公曰:“此童后當為中書令,凡二十年。所歎与凡小戲誰辨也。”(出《定命錄》)
  唐玄宗開元年間有一位擅長相術的人,不知道他的姓名,他自己說是從衡山來的。人們就叫他“衡相”。他住在京城的宣平里。當時,李林甫任太子諭德。一天,他去拜訪衡相。進了屋門,看見鄭少微、嚴杲已經坐在中廳里。衡相請李林甫入坐,對他說:“自從我到這里來,見過很多人,還從沒見過象你這樣貴相的人呢。國家把刑法看得很重要時,你就能出任司寇,掌管刑罰;朝廷把量才授官的准則放在首位時,你就能坐在吏部尚書的位置上,舉才用士選授官吏。同時你還執掌著記勳的丹冊,根据每個人功勳的大小,選任節度使,分封侯位,賜給土地。你的榮華富貴能達到頂點,圣上對你已經是情重恩厚,還望你進一步与圣上和諧、融洽,你就能兼任南方省份的官吏,并且你的職位不斷升高直到掌握朝廷中樞要務,就達到了鼎盛极至。再不能發展了。那時,官宦士紳們將仰仗您的恩威,黎民百姓們將受到您的恩惠,那將是從古到今也未曾有過的啊!”衡相看了看嚴杲和鄭少微說:“先听听這個人的,并沒有什么不好,你二人應該更加敬奉禮待他,不然要悔恨終生的。”當時嚴杲和鄭少微都已經很有名气了,而李林甫的聲譽還不夠顯赫。嚴杲和鄭少微想在李林甫前面讓衡相給他們看相,听衡相這樣說,認為很不是那么回事,二人就謙恭地站起來,也就不再讓他看相了。李林甫也告辭回去了。后來,李林甫升任中書令。這時鄭少微已經做了刑部侍郎。他們在一起述說往事時,李林甫對鄭少微說:“以前宣平里那位看相的人,說的都是不著邊際的話,哪有几句被他說中的啊!”不久,鄭少微由朝官改任歧州刺史,就向他的親朋好友講了這件事情。不到一年,鄭少微又被降職任万州司馬。嚴杲也從郎中的職位上被放逐到邊遠的地方去了。

李林甫很小的時候就父母雙亡成了孤儿,被他的姨娘元氏收養,住在伊川。李林甫十歲時,与几個小孩在路邊玩耍,一位老翁感歎地望著李林甫。有人問老翁,老翁說:“真是富貴自己不知道啊!”老人指著李林甫說:“這個孩子以后能做中書令,大概也就二十年以后吧。我感歎的是他与這些平常的小孩在一起玩耍,有誰能辨別出來他是未來的宰相呢?”

馬祿師
武功馬祿師善相,長安主簿肖璇与縣尉李嶠、李全昌同詣求決。馬生云:“三人俱貴達。大李少府,位极人臣,聲名振耀,南省官無不虛任,三入中書。小李少府,亦有清資,得五品以上要官,位終卿監。肖主簿中年煙沉,晚達亦大富貴。從今后十年,家有大難,兄弟并流,唯公与一弟獲全。又十年之后,方卻得官。遇大李少府在朝堂日,當得引用。小李少府入省官時,為其斷割。”后璇离長安任,作秘書郎。則天既貴,皇后王氏破滅。肖璇是其外姻,舉家流竄。兄弟六人,配向岭南。唯璇与弟瑗,配遼東。無何有處置流移使出,岭南者俱死,唯遼東者獲全。兄弟二人,因亡命十余年。至神龍初,方蒙洗滌。其時李嶠作相,於街中忽逢璇。使人問是肖秘書耶,因謂之曰:“公豈忘武功馬生之言乎。”于是擢用。時小李少府作刑部員外,判還其家。肖公竟歷中外清要,位至崇班,三品官十余政。(出《定命錄》)
  武功縣的馬錄師擅長給人相面。長安主簿肖璇与縣尉李嶠、李全昌,一同到他那里去求他給看個結果。馬錄師說:“你三人全都能發達顯貴。大李少府的官位能達到為人臣子的最高一級,并將名振四海,聲耀天下。但是所任的南方各省的官都是虛職。你能三次進入中書省任職。少李少府,他也有高貴顯要的官職,得五品以上重要職務,一直做到卿監,就不再升遷了。肖主簿中年被埋沒了,到晚年才能發達,也是大富大貴。從現在起十年以后,你家有大難,兄弟一起被流放只有你和你的一個兄弟能夠保全住生命。再過十年之后,才能再次得官。遇大李少府在朝中執政,能得到荐舉而被任用。小李少府進入省官時,被人割斷了你的官路。”后來,肖璇离開長安到別的地方任職,作秘書郎。武則天執掌朝政后,王皇后被誅滅。肖璇是王皇后的外戚,因此受牽連,全家被流放。兄弟六人發配到岭南,只有肖璇与弟弟肖瑗發配到遼東。發配到岭南的人,被安排在什么也沒有的不毛之地,結果都死了。肖家只有發配到遼東的肖璇兄弟二人保全了生命。兄弟二人逃亡在外十多年,到神龍初年,才得到昭雪。這時候李嶠已經做了宰相,一天在街上忽然遇肖璇,他派人去詢問才知道是肖秘書郎,李嶠便對肖璇說:“你怎么忘了當年武功縣的馬祿師說的話了呢?”于是,李嶠委肖璇以重任。這時,小李少府作刑部員外,被革職還鄉,肖璇竟然多次擔次朝內朝外的顯要官職,一直升到殿內崇班,任三品官十多次。

李含章
崔圓微時,欲舉進士。于魏縣見市令李含章云:“君合武出身,官更不停,直至宰相。”開元二十三年,應將帥舉科。又于河南府充鄉貢進士。其日正于福唐觀試,遇敕下,便于試場中喚將。拜執戟參謀河西軍事。應制時,与越州剡縣尉竇公衡同場并坐,親見其事。后官更不停,不逾二十年,拜中書令趙國公,實食封五百戶。又圓微當作司勳員外,釋服往見會昌寺克慎師。師笑云:“人皆自台入省,公乃自省入台。從此常合在槍槊中行,后當大貴。”無何為刑部員外兼侍御使,充劍南節度留后。入劍門后,每行常有兵戈。未逾一年,便致勳業。崔初入蜀,常于親知自說如此。(出《定命錄》)
  崔圓微當時想去考進士,在魏縣見到掌管市場的李含章。李含章說:“你應當是武官出身,才能不停地升遷,直到宰相。唐玄宗開元二十三年,崔圓微去應選拔將帥的舉科考試。稍后又在河南府充當鄉貢進士。這天他正在福唐觀看考試,正巧遇到圣上下來詔書,讓就便在試場中選拔將領,崔圓微被選中,授予執戟參謀河西軍事。應詔時和越州剡縣尉竇公衡同時被詔見,并排坐在一起,竇公衡親眼看見了這件事情。后來,崔圓微便不停地升遷,不到二十年,升任中書令封趙國公,實際封賜他食祿五百戶。崔圓微又作為司勳員外郎掌管功賞的事務。一次,崔圓微脫下朝服換上便裝去會昌寺拜訪克慎禪師。克慎禪師笑著說:“人家都是從御史台進入中書省、您卻從中書省進入御史台。從今往后,你該常在兵戈中行走,以后一定能顯貴的。”不久,崔圓微任刑部員外兼侍御史,擔當劍南節度留后,總攝劍南的軍政要務。到劍門后,每次行動常遇到戰事。不到一年,便建功立業。崔圓微初到四川時,常在親人和知己中說這些事。

尚 衡
御史中丞尚衡童幼之時游戲,曾脫其碧衫,唯著紫衫。有善相者見之曰:“此儿已后,當以脫碧著紫矣。”后衡為濮陽丞,遇安祿山反,守節不受賊官。將軍某乙使衡將緋衣魚袋,差攝一官,衡不肯受曰:“吾當脫碧著紫,此非吾衣。”曾未旬月,有(有字上原有未字,据許本刪)敕命改官賜紫。于是脫碧著紫。衡自又云:“當做七十政。”今歷十余政,已為中丞大夫矣。(出《定命錄》)
  御史中丞尚衡童年時,一次在外面玩耍,脫掉了青綠色的外衣,只穿著一件紫色的衣衫,有一位擅長相面的人看見了,說:“這小孩以后,應該也是脫綠穿紫呵。”后來尚衡任濮陽縣丞時,遇上安祿山叛亂。尚衡堅守節操,不接受賊党賜給他的官位。將軍某乙派人給尚衡送象征權位的紅色官服和魚袋,授給他一個臨時的官職。尚衡不肯接受,說:“我應該脫綠穿紫,這不是我的衣服。”不到一個月,尚衡便接到皇上的任命,改換官職,賜贈紫色官服。于是,尚衡脫綠著紫。尚衡自己又說:“我應當作七十任官。”現在尚衡作了十多任,已經是中丞大夫了。

柳 芳
柳芳嘗應進士舉,累歲不及第。詣朝士宴,坐客八九人皆朱紱,亦有畿赤官。芳最居坐末,又衣服粗故,客咸輕焉。有善相者,眾情屬之。(之字原闕,据明抄本補)獨謂芳曰:“柳子合無兄弟姐妹,無庄田資產,孑然一身,羈旅辛苦甚多。后二年當及第,后祿位不歇。一座之客,壽命官祿,皆不如君。”諸客都不之信。后二年果及第,歷校書郎畿尉丞,游索于梁宋間。遇太常博士有闕,工部侍郎韋述知其才,通明譜第,又識古今儀注,遂舉之于宰輔,恩敕除太常博士。時同座客,亡者已六七人矣。(出《定命錄》)
  柳芳曾參加進士考試,接連好几年都未考中。一次參加朝廷官員的宴會,同座的八九個人,個個都是大權在握的要員,也有的是京城所屬及附近各縣的地方官。柳芳坐在最后邊,而且他穿的是粗布的舊衣服,同座的人都很瞧不起他。席上有位擅長看相的人,大家都請他給看相。他只對柳芳說:“柳先生,你沒有兄弟姐妹,沒有庄田資產。孤孤單單就你一個人,作客在外會有許多的艱辛。過二年該能考中了,以后你的祿位就不能停止了。在座的各位,無論是壽命還是官祿,全都不如你。”在座的客人都不信他的話。過了二年,柳芳科考果然得中,于是連續擔任校書郎,京城轄屬縣的尉丞,一個人奔走在商丘、大梁之間。后來,有一次遇到朝中太常博士這一職位空缺,工部侍郎韋述知道柳芳有才學,通曉譜系,還懂得古今的禮儀制度,于是把柳芳荐舉給宰相,圣上頒下詔書,授予柳芳太常博士。這時,當年朝士宴會上的同座客人,已經有六七個人不在人世了。

陳 昭
仆射房琯、相國崔渙并曾貶任睦歙州官。時有婺州人陳昭見之云:“后二公并為宰相,然崔公為一大使,來江南。”及至德初,上皇入蜀,房崔二公,同時拜相。崔后為選補使,巡按江東。至蘇杭間,崔公自說。(出《定命錄》)
  宰相房琯、崔渙當年曾經一同被貶到睦、歙二州任州官。當時有位婺州人陳昭看見他倆,說:“以后二公將一齊任宰相,但是崔公將任重要使節,出巡江南。”到了唐肅宗至德初年,玄宗皇上來到蜀中,房琯、崔渙同時被授任宰相。后來崔渙被任命為選補使,巡行視察江南。在巡察蘇杭期間,崔渙自己講述這件事情。

盧齊卿
盧齊卿有知人之鑒。年六七歲時性慢率,諸叔父每令一奴人隨后。至十五六好夜起,于后園空庭中坐。奴見火炬甚多,侍衛亦眾,有人持傘蓋蓋之。以告叔父,叔父以為妖精怪媚。有巫者教以艾灸在手中心。袁天綱見之,大惊异曰:“此人本合知三世事,緣灸掌損,遂遺滅卻兩世事,只知當世事。”從此每有所論,無不中者。官至秘書監。張嘉貞之任宰相也,有人訴之。自慮左貶,命齊卿視焉。不為決定,因其入朝,乃書笏上作“台”字,令張見之。張以為不离台座,及敕出,貶台州刺史。張守珪,河北人,事縣尉梁万頃。万頃令捉馬,失衣襟,遂撻一頓。因此發憤從軍,為幽州一果毅。齊卿常引對坐云:“公后當富貴,秉節鉞。”守珪踧踖,不意如此。下階拜。盧公未离幽州,而守珪為將軍節度矣。梁万頃為河南縣尉,初考滿。守珪喚与相見,万頃甚懼,守珪都不恨之。謂曰:“向者不因公責怒,某亦不發憤自達。”乃遺其財物,使療病。(出《定命錄》)
  盧齊卿有鑒別人才的能力。他六、七歲的時候性格輕率,他的叔叔們常常讓一個仆人在后面跟著他。到了十五、六歲的時候。他常常夜間起來,在后花園空庭中坐著。有一次,仆人看見他周圍有許多火把,并有很多侍衛在他的身邊,還有人站在他的身后為他撐著傘蓋。仆人把這事告訴了他的叔父,他的叔父以為是妖精鬼怪在迷惑他。有位巫師教他叔父用艾草灼燒他的手心。袁天綱看見這种情形,非常惊异地說:“他本該能知道三世的事情,因為灸烤他的手掌,就使他遺忘、失去了兩世的事,現在他只知道當世的事情了。從此以后,盧齊卿每次談論什么,沒有不被他說中的。后來盧齊卿官任秘書監。張嘉貞任宰相。有人向他講述關于盧齊卿的一些事情。張嘉貞擔心自己會被降職,讓盧齊卿給他看視一下。盧齊卿沒有給他明确答复,知道他要去上朝,就在他的笏板上寫一“台”字,讓張嘉貞看。他以為不能离開“台座”——宰相之職。待到皇上頒下詔書,才知道原來是被降職到台州任刺史。張守珪河北人,侍奉縣尉梁万頃。一次梁万頃讓他捉馬,張守珪在捉馬時,扯掉了衣襟,于是梁万頃讓人鞭打了他一頓。張守珪气憤之下。立志從軍,后來在幽州作了一名果毅。盧齊卿常召喚他坐在一起聊天。一次盧齊卿說:“以后你能夠富貴,能掌握重要的兵權。”張守珪听了后,顯得有些局促不安,他原來并未想到象盧齊卿所說的那樣,忙走下台階,恭敬地拜謝盧齊卿。盧齊卿一直沒有离開幽州,而張守珪后來果然升為將軍,官任執掌一方軍政大權的節度使。梁万頃任河南縣尉,任職期滿后,張守珪傳喚他前來相見。梁万頃知道后,非常懼怕。張守珪一點都沒有恨他,對他說:“從前如果你不責罰我,我也不會發憤自強的。”臨別時,張守珪還送錢和物品給梁万頃,讓他治病用。

梁十二
有梁十二者名知人。至宋州,刺史司馬詮作書,荐与蘇州刺史李無言。云:“梁十二今之管輅。”李無言遣日暮引入宅,無言乃著黃衣衫,令一客著紫,替作無言,与相抵對。梁子謂客云:“向聞公語聲,未有官祿。又聞黃衣語,乃是三品。今章服不同,豈看未審。”無言信之,乃以實對云:“某昨有事,恐被宣尉使惡奏,君視如何?”梁云:“公即合改得上州刺史。”后果改為睦州刺使,無言贈錢二百貫。梁子云:“公至彼州,必得重厄。某為公作一法禳之,公當須嗔責某乙。云是妄語人,鞭背十下,仍不得令妻子知也。”無言再三不可,梁子再三以請,無言閔默而從之。明早,李公當衙決梁子十下,小蒼頭走報其妻。無言入門,妻云:“何以打梁子?”無言恨云:“忘卻他不遣家內知。”俄而梁子叩鈴,請見無言曰:“公何以遣妻子知,厄不免矣。公既強与某二百千文,有一事以報公德。公厄雖不免,然令公得二千貫,以充家資,取之必無事。”無言在州,果取得二千貫錢而死。梁十二又謂丹徒主簿盧惟雅云:“從此得通事舍人。”如其言。后于京見之。云:“至某年,財物庄宅合破散,公當与某五十千文,某教公一言即免。”盧不之信,不与是錢。至某年,盧果因蒱博賭賽,庄宅等并盡。(出《定命錄》)
  有位叫梁十二的人,是有名的能預測人未來的人。他來到了宋州,刺史司馬詮寫信把梁十二推荐給蘇州刺史李無言,說:“梁十二是當今的管輅。”李無言讓天黑時帶梁十二到他家中去。李無言自己穿上黃色衣服,讓他的一位門客穿上紫色的衣服,扮作李無言与梁十二對答。梁十二對這位門客說:“如果听你說話的聲音,沒有官祿。再听穿黃衣服的人說話,卻是三品。現在你們的官服不同,這樣叫我看,我怎么能鑒察清楚呢?”這回李無言相信梁十二了,于是實話告訴梁十二說:“我昨天出了點事,擔心宣尉使到皇上那儿說我的坏話,你看應該怎么辦?”梁十二說:“你馬上就能變更職位,任上一級州的刺史。”后來,李無言果然改任睦州刺史。李無言贈送給梁十二二百貫錢。梁十二說:“你到睦州以后,一定有大難。我作一法替你祭禱消災。你必須怒責我一頓,就說我是胡說八道的人,用鞭子抽我背十下,但不要讓你妻子知道。”李無言再三推卻說不可,梁十二再三請求他這樣做。李無言于心不忍,一句話未說地听從了梁十二的話。第二天早上,李無言大堂上處罰梁十二十鞭子。李無言家的小奴仆跑去把這事告訴了李無言的妻子。李無言回家一進門,妻子就問:“為什么打梁先生?”李無言悔恨地說:“我忘了十二告訴我,不讓告訴家屬的。”過了一會儿,梁十二來叩門,要求見李無言,說:“你為什么要告訴你妻子知道這件事?這回,大難是免不了啦。你既然硬是給我二百千文錢,我用一件事報答你的恩德。雖然你的災難是免不了的,但是可以讓你得到二千貫錢,來充實你家的財產,你收下它不會有什么事的。”李無言到睦州后,果然得到二千貫錢,就死了。梁十二又對丹徒主簿盧惟雅說:“從此你能得到通事舍人的官職。”真象梁十二說的那樣,盧惟雅得到了那個職位。后來在京城,梁十二見到盧惟雅。梁十二說:“到某一年,你的家產和庄宅該要破敗散失。你應該給我五十千文錢,我教給你一句話,就可以免去這場災難。”盧惟雅不相信他的話,不給他這份錢。到了那一年,盧惟雅果然因為賭博,庄宅、錢物等全都輸光了。

馮 七
進士李湯赴選,欲求索。入京至汴州,有日者馮七謂之曰:“今年得留,東南三千里外授一尉。”李不信曰:“某以四選得留,官不合惡。校書正字,雖一兩資,亦望得之,奈何一尉。”馮曰:“君但記之,從此更作一縣尉,即騎馬不住矣。”又問李君婚未,李云:“未婚,有一姨母在家。”馮曰:“君從今便不复与相見矣。”李到京,選得留。屬祿山之亂,不愿作京官,欲与校正,不受。自索湖州烏程縣尉。經一年,廉使奏為丹陽尉,遂充判官,因乘官馬不住。离亂之后,道路隔絕,果与姨母不复相見。(出《定命錄》)
  進士李湯去京城參加選官,想要找人問問能否被選中?去京城途徑汴州,有一位以占候卜筮為業的人叫馮七,對他說:“你今年能得官,在東南方向三千里以外的地方,將授予你一尉官。李湯不信,說:“我已經四次參加候選,每次都只是保留了候選的資格。不應該嫌棄官職的。校書正字。這官雖小奉祿也少,也希望得到它。怎么能得到一個尉官呢?”馮七說:“不過你記著,從今以后你將更換著地方作一縣尉,就是騎馬不停地走呵!”馮七又問李湯結婚沒有。李湯說:“沒有結婚,有個姨母在家。”馮七說:“從現在起就再不能与你姨母見面了。”李湯到京后,被選中留用。正值安祿山叛亂,他不愿在京城里做官,朝廷想授予他任校正,他沒有接受,自己討了一個湖州烏程縣尉當。過了一年,觀察使上奏朝廷,請求任他為丹陽尉,進而改任判官,從此騎乘官馬不停地走。安使之亂后,道路不通,果然与姨母沒有再相見。

馬 生
天寶十四年,趙自勤合入考。有東陽縣瞽者馬生相謂云:“足下必不動,縱去亦卻來。于此祿尚未盡,后至三品,著紫。”又云:“自六品即登三品。”自勤其年累不入考。至冬,有敕賜紫。乾元二年九月,馬生又來。自勤初誑云:“龐倉曹家喚。”至則捏自勤頭骨云:“合是五品,与趙使君骨法相似。”所言年壽并官政多少,与前時所說并同也。(出《定命錄》)
  唐玄宗天寶十四年,趙自勤應當進京參加選官考試。東陽縣有個姓馬的盲人,給他看相說:“你一定不要去,在這里你的祿位還沒有完呢。以后你能三品官,穿紫色官服。”他又說:“從六品一下你就能升到三品。”趙自勤這年真的沒有去參加選官考試。到了冬天,皇上頒下詔書,賞賜趙自勤紫色官服。唐肅宗乾元二年,姓馬的盲人又來了。開始,趙自勤騙他說:“我是龐倉曹家的仆人。”姓馬的盲人走到趙自勤面前就去捏他的頭骨,說:“應該是五品,你的骨法和趙使君的差不多。”姓馬的盲人所說的關于趙自勤的年壽,以及任多少任官,与以前說的一樣。
  ------------------
  一鳴掃描,雪儿校對
后一頁
前一頁
回目錄